Hi,
As a native of a different language, I've decided to challenge myself by writing in English. This is hard enough, but I have faith that with a good editor's help I can still produce something that's readable and enjoyable for a native English speaker. I am however finding it extraordinarily difficult to write one character's dialog. I planned him to be working-class and talk "chav" (I've made a point of not using that word in my draft as it's so offensive, but just so you see what I mean) but he's supposed to be sympathetic and likeable. He's sort of a chavvy sterotype that turns out to also be a quantum genius (that's the catch). He's also one of the three main characters, so he features heavily in the story, and the way he speaks is meant to be the first hint we get about his social status. I want the reader to "hear" him speak and instantly go "oh, right".
I'm utterly failing at it.
The funny thing is that I've lived in Britain for three years. I know how "chavspeak" sounds. I could recognise it everywhere. I could even fake it (not for long though - my foreign accent still shows). But I can't write it.
It's somehow not enough to write [i]innit[/i]? or [i]proper[/i] at the end of every sentence. It's definitely not enough to fill my dialog lines with apostrophes instead of final T sounds (which is also exhausting). It just doesn't ring true.
Now what I guess I'm asking is, maybe there's some good author out there that I could read that has really managed to convey chavspeak into written form? For example, I love Terry Pratchett's dialog lines and how they clearly show what variety of English the character speaks without having to actually explain it. Maybe there's something similar about working-class English? It has to ring true, not just a parody.
Thanks in advance. If you're having a similar predicament to mine I'd love to read about it to, so I know that I'm not alone :)
Clara
Follow Writer's Digest